London in Black and White
There is this fascination. Some people might think Black and White is just boring and for old pictures. However, there is a refreshing amount of people who push themselves to compose and construct shots which are stunning even though, they do not contain a single color other than black, white and the vast amount of grey inbetween.
For me, some pictures don’t work in color and it is the job of the photographer to find them. In addition, simply converting a color image into Black and White won’t do the trick. And moreover, with the colors gone, viewer tend to catch flaws in composition faster.
I love challenges.
Tell me what you think about the images of London. Shot at different times of day and night.
Black & White – visiting guardians – Pragfriedhof Stuttgart

When I started the Christmas countdown series, I had one post in mind pretty much immediately. The Weeping Angel. Only the image was not yet done. Not a big problem, though since the site is close to my home. During an afternoon walk through Stuttgart’s Pragfriedhof – the third largest cemetery of Stuttgart – the image was taken. Open for nearly 140 years, it contains the only crematorium in Stuttgart.
Not that I am a big fan of cemeteries, crypts and that kind, but it was fascinating to what lengths families went to honor their lost ones.
Christmas Countdown 23/24 – Weeping Angel
In memory of all those who will not celebrate Christmas with us.
In Erinnerung an Alle, ohne die wir Weihnachten feiern.
If you want to look at the whole countdown, check the Christmas Countdown Category!
Für den kompletten Countdown, gibt es die Christmas Countdown Kategorie zum anschauen.
Christmas Countdown 22/24 – Home
Winter at home.
Winter in der Heimat
If you want to look at the whole countdown, check the Christmas Countdown Category!
Für den kompletten Countdown, gibt es die Christmas Countdown Kategorie zum anschauen.
Black and White – Feeding the tweeties
Eine Woche ist der letzte Schwarz-Weiß-Post jetzt her. Von daher wird es wohl Zeit, das ‘Daily’ aus dem Titel zu nehmen. Heute ein kleiner Tierpost. Der Anlass: Ab heute kann man meine Posts und das eine oder andere Bild zusätzlich auch auf Twitter verfolgen.
http://twitter.com/AndreasCamera
war noch frei.
Well, since the last ‘Daily Black & White’ post was a week ago, I need to come up with a better theme title probably. Until then, a black and white post with birds. The reason: I am using Twitter now to publish the posts here and a few more pictures and status updates along the way. Follow me if you like.
http://twitter.com/AndreasCamera
was still available.
Daily Black and White – Wolkig
Dunkle Wolken vertrüben den Stuttgarter Sommer.
Heavy clouds spoil the summer in Stuttgart, Germany.
Daily Black and White – Skating and art

Auf Stuttgarts Schlossplatz im Frühjahr.
Spring season at Stuttgart’s Schlossplatz.
Daily Black and White – Security
stets in guten Händen, dank der Stuttgarter Polizei.
Thanks to the police force of Stuttgart, you can feel secure. Any time and anywhere.
Daily Black and White – Home office
Ein Blick auf das kreative Chaos, was ich mitunter Schreibtisch nenne.
A view on something I call desk sometimes. Or chaos, whichever fits better.
Daily Black and White – BMW
English Translation below.
Ein alter BMW 315/1 in Liechtenstein. Was man nicht alles auf und abseits den Straßen findet.
An old BMW 315/1 in Liechtenstein. Some things are found by accident on and off the streets.
Daily black and White – Fußgänger
English Translation below.
Inmitten von Stuttgart. Viele Fußgänger unterwegs. Oder solche, die man mit Fußgängern verwechseln könnte.
A lot of pedestrians on their way through Stuttgart. Only pedestrians? Not quite.
Daily Black and White – Singapore Cuisine
English translation below.
In Singapur gibt es eine Vielzahl von kulinarischen Alternativen. Die Frage ist nur mitunter, wie mutig bist du, Europäer?
There are plenty of alternatives to find food in Singapore. The question might be, how much of an adventurer are you, fellow European?
Daily Black and White – Ulm
English translation below.
Der Ulmer Münster im Oktober.
Cathedral of Ulm, Germany in October.
Daily Black and White – In motion
English translation below
Was ich ganz besonders an Nachtfotografie mag? Das Spielen mit künstlichem Licht. Die Änderung von Formen durch Bewegung. So werden aus Punkte, Linien oder Elipsen. Und so wird aus einem statischen, normalen Riesenrad, eine Scheibe voller leuchtender Ringe.
There is one part, I especially like about shooting pictures at night. I love to play with the artifical light available. To change forms through movement. Lightpoints turn into lines or even ellipses. An ordinary Ferris wheel turns into a disc or illuminated rings.
Daily Black and White – Gravur
English translation below.
Ein kleiner Nachtrag aus Bern. Etwa 12.000 Steine wurden auf der Ostseite des Berner Bärenparks verlegt. Ende 2008 konnten sich Spender etwas besonderes leisten. Für einen Spendenbetrag von mindestens 100 Franken wurde der Name in einen der Pflastersteine graviert. Deutlich mehr als 1,2 Millionen Franken seien so zusammengekommen.
A little post scriptum from my trip to Bern. Around 12,000 Stones were used to pave the way of the bear park of Bern. At the end of 2008 donators could ‘buy’ an individual graving on one of the path stones by giving the park 100 Swiss Francs or more. During this initiative more than 1.2 Million Francs were collected and the path on the eastern side of the park received a whole lot of new cobble stones.
Daily B&W – View on top
English translation below
Blick von Stuttgarts Hauptbahnhofsturm auf die Königsstraße. 1 Kilometer einkaufen, flanieren und sonnen. Wenn das Wetter mitmacht.
Looking from Stuttgart’s main station tower onto the Koenigsstrasse. 1 kilometre of shops, to spend money, maunder around and to enjoy the sun. If any is shining.
ASG @ Kap Tormentoso, Stuttgart
English translation below
Die US-Band ASG gab am Samstag ihr Abschlusskonzert ihrer Europatournee im Kap Tormentoso. Nachdem die Lokalmatadore von Bomb Whateva¿ den Laden zum Kochen brachten (siehe den eigenen Post), war das Publikum bei den vier Jungs aus North Carolina nicht mehr zu halten.
The US-band ASG visited Stuttgart’s ‘Kap Tormentoso’ club to have the last gig of their euopean tour. While Bomb Whateva¿ warmed up the crowd in the club just fine, ASG brought everybody and everything to the boiling point. Literally.
Daily B&W – Zwischen den Jahren
English translation below
‘Zwischen den Jahren’ ist so eine Redewendung, die als Kind eine große Rolle gespielt hat. In der Zeit zwischen Weihnachten und Neujahr sollte möglichst nicht gearbeitet und auf Krach verzichtet werden. Eine prima Gelegenheit einfach mal in den Urlaub zu gehen. So geschehen 2006 in Richtung Balearen, wo dieses Bild entstand.
‘Between the years’ is a term, which I heard a lot as a kid. Our family tried to avoid to work or cause any big noises. A time to come together in harmony. Or a time to travel for vacation. This is how the image was done between Christmas Eve and New Years day when we were hiking in the mountains of Mallorca.
Daily B&W – singing low
English translation below
Was aussehen mag, wie ein ganz normaler Konzertsaal liegt einige hundert Meter unter dem Meeresspiegel und gehört damit zu den tiefsten seiner Art. Im Kalisalzbergwerk »Glückauf« in Sondershausen wird nur noch minimal Salz abgebaut. Die Haupteinnahmequelle ist das Schaubergwerk, welches für Konzerte und andere Veranstaltungen genutzt werden kann.
It might look like your ordinary concert hall, but the audience is sitting a couple of hundreds of meters beneath sea level. The potash salt mine »Glückauf« is still in limited use. But the most revenue is achieved through concerts and other events inside the mine.
Daily B&W – Irish drinks in Paris

English translation below.
Ein wenig Verwirrung zum Wochenende: In Paris, Frankreich gibt es Bier in einem irischen Pub während auf dem Fernseher das Spiel zweier englischen Mannschaften zu sehen ist. Cheers!
A little Brain twister for the weekend. There is going to be Irish beer in an Irish Pub, while two English teams are playing football against each other on the screens. However, all this happens in Paris, France. Cheers!
Daily B&W – Singing
English translation below
Das Bild spricht beinahe für sich. Cody, Produzent, Sänger und DJ vor der Linse am üben.
The image mostly speaks for itself, doesn’t it? Cody, Producer, Singer and DJ practicing in front of me.
Daily B&W – Dubai
English translation below
Ein Blick in Richtung Burj Khalifa vom Dubai Creek aus gesehen. Die eher schlechte Sicht ist dem Wüstensand geschuldet.
Looking at the Burj Khalifa from Dubai Creek’s direction. The desert sand in the air takes care of the limited visibility.
Daily B&W – Abschied
English translation below.
Way to Bodhi sagen Abschied von ihrer Stimme. Jonas und die Band trennen sich. Und für mich ist es sowohl aus fotografischer als auch aus freunschaftlicher Sicht schade. Auch von dieser Stelle nochmal alles Gute und Rock on, Dude!
Way to Bodhi and their Singer Jonas are going different ways. Sad but true on two different levels. Not only as the band’s photographer but also as a friend, I am not too happy about it. This is why today’s picture is dedicated to you, Jonas. All the best and Rock on, Dude!